pidgin-libnotify-fork/code/pidgin-libnotify/po/ru.po

77 lines
2.1 KiB
Text

# Russian (ru) translation of gaim-libnotify.
# Copyright (C) 2007, Dmitry Egorkin <egorkin@gmail.com>
#
# This file is distributed under the same license as gaim-libnotify.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gaim-libnotify\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-07 18:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-29 12:30-0300\n"
"Last-Translator: Dmitry Egorkin <egorkin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.1\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: src/pidgin-libnotify.c:57
msgid "New messages"
msgstr "Новые сообщения"
#: src/pidgin-libnotify.c:62
msgid "Only new conversations"
msgstr "Только для новых собеседников"
#: src/pidgin-libnotify.c:67
msgid "Ignore events from blocked users"
msgstr "Игнорировать заблокированных пользователей"
#: src/pidgin-libnotify.c:72
msgid "Buddy signs on"
msgstr "Пользователь приходит"
#: src/pidgin-libnotify.c:77
msgid "Buddy signs off"
msgstr "Пользователь уходит"
#: src/pidgin-libnotify.c:315
msgid "Show"
msgstr "Показать"
#: src/pidgin-libnotify.c:347
#, c-format
msgid "%s signed on"
msgstr "%s в сети"
#: src/pidgin-libnotify.c:379
#, c-format
msgid "%s signed off"
msgstr "%s не в сети"
#: src/pidgin-libnotify.c:406
#, c-format
msgid "%s says:"
msgstr "%s пишет:"
#: src/pidgin-libnotify.c:572
msgid "Libnotify Popups"
msgstr "Показывать всплывающие сообщения"
#: src/pidgin-libnotify.c:573
msgid "Displays popups via libnotify."
msgstr "Показывать новые сообщения всплывающими в трее."
#: src/pidgin-libnotify.c:574
msgid ""
"Pidgin-libnotify:\n"
"Displays popups via libnotify."
msgstr ""
"Pidgin-libnotify:\n"
"Показывать всплывающие сообщения в трее, используя libnotify."
#~ msgid "Libnotify Interface"
#~ msgstr "Настройки libnotify"